Используя ZfcTwig для ZF2 и twig-gettext-extractor, я по-прежнему не могу извлекать сообщения для перевода из twig-файлов poedit. Я работаю, если я использовал формальное ключевое слово twig для перевода {% trans (MY_TEXT)%}, но не для встроенного представления helper translate. {{translate (MY_Text)}} делает перевод, но poedit просто игнорирует его. Для новых файлов twig я хочу, как обычно, позволить poedit выполнять работу .... Любые идеи для решения?Twig, ZF2 и PoEdit
ответ
Возможно, вам нужно изменить ключевые слова каталога, чтобы быть видимым для переводов. Откройте PoEdit, перейдите в каталог -> Свойства -> Источники ключевых слов и добавьте другое ключевое слово "translate". Здесь я прилагаю скриншот.
Проблема заключается в том, что экстрактор вы используете только кэширование файлов и запускать их через xgettext
для извлечения вызовов на транс/переводить/_/.. (ключевые слова, как предложенные Conti. Увы ZfcTwig будет crosscompile звонки в ZF2 плагин в plugin('translate')->__invoke('Your Text to be translated')
. конечно, можно теперь добавить __invoke
как новое ключевое слово в PoEdit или что вы любимый графический интерфейс для использования зная искомых есть, но теперь он будет найти все вызовы на все зрения помощников не только те translate
.
I столкнулся с этой проблемой, и я не нашел удовлетворительного решения. Twig Gettext Extension выглядит многообещающим мс написания собственного настраиваемого генератора POT-файла, который будет обрабатывать translate
и translatePlural
просматривать вызовы помощников. Использование расширения как и будет обходить весь перевод с ZF2. ZF2 анализирует файлы .mo во внутреннюю структуру, а не использует php-gettext mod.
В общем, я отказался от автоматического создания файла po (t) для ZF2 + ZfcTwig и вернусь к phpArray.
- 1. Добавление новых переводов с PoEdit в ZF2
- 2. Анализ текста в Twig View in ZF2
- 3. Использование Gettext и Poedit
- 4. poedit и xml файлы
- 5. PoEdit и XML-атрибуты
- 6. Gettext и poEdit не работает
- 7. ZF2: Ро поколение/мес с PoEdit для формы, проверки и фильтрации сообщений
- 8. Как разбирать шаблоны Timber (twig) с poedit и обнаруживать цитируемые строки для перевода
- 9. Access Doctrine Entity менеджер в пользовательском Twig Extension в ZF2
- 10. ZF2 - визуализация переменных из модуля. Php to twig layout
- 11. Как зарегистрировать помощников ZF2 с помощью zfc-twig 1.2?
- 12. Использование Poedit с XAMPP
- 13. Очистка версий Poedit
- 14. В неправильной строке Poedit
- 15. Проблема со строкой перевода и Poedit
- 16. Poedit и массивы в PHP/WordPress
- 17. Zend Translate Poedit и контекст перевода
- 18. Создание php backend альтернатива poedit
- 19. Сканировать html-файлы в poedit
- 20. POEDIT: Невозможно установить правильный путь
- 21. Poedit открыть ссылку с редактором
- 22. Как отключить ссылки в poedit
- 23. ZF2, ZF2-NoCaptcha, FormValidation
- 24. Способ перевода JS с Poedit
- 25. zf2 и отношение доктрины
- 26. Doctine и ZF2
- 27. Doctrine2 Приставка и ZF2
- 28. Услуги PHPUnit и ZF2
- 29. Расположение и аутентификация Zf2
- 30. zf2 & zfc2 и маршрутизация
Это не ключ, но спасибо в любом случае. Конечно, присутствуют ключевые слова, а также парсер и твиг-парсер. Проблема заключается в том, что недостающий клей между веточкой trans и транслятором helend-представления zend. –