2013-05-31 2 views
0

Я пытаюсь запустить локализацию под окнами, используя poedit. Пока все в порядке. К сожалению, у меня есть XML-файлы, которые требуют перевода некоторых атрибутов. Пример:PoEdit и XML-атрибуты

<CMD ID="MK"> 
    <SETUP_NAME NAME="Set active setting"> 
    <TAG_NAME>TAG_SET_ACTIVE_SETTING</TAG_NAME> 
     <TAG_ID>0241</TAG_ID> 
     <TAG_TYPE>FORMAT_SHORT</TAG_TYPE> 
      <NO_OF_ELEMENTS>1</NO_OF_ELEMENTS> 
      <ELEMENT> 
       <VAL_TYPE>word</VAL_TYPE> 
       <DESCRIPTION>The currently used setting</DESCRIPTION> 
       <MIN_VAL>1</MIN_VAL> 
       <MAX_VAL>19</MAX_VAL> 
      </ELEMENT> 
      <TAG_AVAILABLE>true</TAG_AVAILABLE> 
     </SETUP_NAME> 

Я хочу, чтобы перевести содержимое атрибута имя тега SETUP_NAME. Я не мог понять, как это сделать. Извлечение содержимого тегов работает нормально.

Любая помощь приветствуется!

С уважением,

Zett

ответ

0

Вы можете использовать флаг -a, --extract-all зная искомых извлечь все строки в кавычках в файле XML.

В PoEdit создайте новый анализатор, который ищет файлы XML:

Under Preferences, перейдите к Парсерам вкладку и нажмите Новый. Затем введите:

Язык:

XML 

Список расширений, разделенных точкой с запятой: командный

*.xml 

Parser:

xgettext -LC --extract-all -o %o %C %F 

элемент в списке ключевых слов: - оставь пустые

Пункт в списке входных файлов:

%f 

исходный код кодировок:

--from-code=%c 

И ударил OK.

Убедитесь, что вы добавить путь, где ваш XML живет для вас СВОЙСТВ файлов PO, и вы должны быть в состоянии запустить Каталог> Обновление от источников

Это должно решительно извлечь любые цитируемые строки в файле PO.

+0

Большое спасибо! Это работает! – user2439695

Смежные вопросы