я чувствую себя плохо для спрашивать это, как это было предложено так много раз:Джанго перевод не работает в моем случае
django - how to make translation work?
django internationalization and translations issue
How to setup up Django translation in the correct way?
http://askbot.org/en/question/8948/weve-edited-djangopo-files-but-translations-do-not-work-why/
Я хочу иметь английский (по умолчанию) и словенский языки. Мои настройки так:
MIDDLEWARE_CLASSES = (
'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware',
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
'django.middleware.common.CommonMiddleware',
)
LANGUAGE_CODE = 'en-us'
TIME_ZONE = 'Europe/Belgrade'
USE_I18N = True
USE_L10N = True
USE_TZ = True
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
LANGUAGES = (
('si', _('Slovenian')),
('en-us', _('English')),
)
LOCALE_PATHS = (
os.path.join(BASE_DIR, 'locale'),
)
Urls.py:
urlpatterns = i18n_patterns('',
url(r'^', include('analytics.urls')),
url(r'^login', RedirectView.as_view(url='/admin/login', permanent=False)),
url(r'^admin/', include(admin.site.urls)),
)
Шаблоны:
<div class="time_range">{% trans "Time range:" %}</div>
Я скомпилированные сообщения .po файл и теперь в соответствии с документацией можно было бы ожидать этого начать работать. Но мне не повезло. Если я посещаю url с/si/prefix, я все еще вижу английские строки.
из 'urls.py' является неправильным (дополнительный' [ 'символ). Это просто опечатка или, возможно, этот файл вообще не импортируется? – zymud
oh .. извините, это была только опечатка. – user568021
У меня одна ошибка, потому что я использовал испанский язык с английским и nano (консольным текстовым редактором), после нескольких попыток я вижу какое-то странное поведение некоторых не- -ascii в файле .po, я исправил, что все это работает, не могли бы вы поместить свой файл django.po? или, возможно, перевести только одну строку в какой-то не-смысловой, например «это проверить i18n в django» (без символов без ascii) и посмотреть, работает ли он? – diegueus9