Это зависит от варианта использования. При написании приложения LOB я использую файлы ресурсов, спутниковые сборки и т. Д., Чтобы сохранить части пользовательского интерфейса, которые могут быть потенциальными целями локализации из моего кода. Вы действительно не хотите жестко кодировать текст в исходный код.
В моем случае, большую часть времени это не проблема, я делаю в основном настраиваемую разработку для клиентов. Это совершенно другая история для мобильных приложений, однако - вы просто загружаете их в магазин приложений, не зная, кто их купит и будет использовать, поэтому там, при условии, что локализация является проблемой. Увидев, что это не очень сложно сделать (т. Е. Усилия, связанные с загрузкой строк и т. Д. Из ресурсов или их жесткого кодирования), преимущества перевешивают затраты ИМХО. У меня нет никаких серьезных маркетинговых фактов об этом, но по опыту я знаю, что перевод приложения на китайский язык открыл для нас совершенно новый рынок, тогда как до того, как мы считали английский достаточным, оказалось, что мы ошибались в этом отношении.
Что касается дела DIY: не делайте этого, если вы не владеете языком, о котором идет речь. Кажется, это довольно очевидно, но вы всегда сталкиваетесь с плохими переводами в приложениях, и это действительно отнимает профессиональное ощущение приложения. Только мои 2 цента.
Я удивляюсь, почему никто не голосует, чтобы закрыть этот вопрос как «неуместный, не связанный с программированием» вопрос ... просто мысль! – ultrajohn