Я пробовал читать онлайн-учебники о том, как локализовать строки. У меня есть игра, которая использует SpriteKit в качестве движка и имеет пользовательский текст в файлах .m
.Локализация локализации SpriteKit
Мое предположение о локализации этих строк заключается в замене, где у меня есть читаемая строка (... .text = @"some string"
) с вызовом NSLocalizedString()
.
Скажите, у меня есть ярлык, который говорит «играть», когда игра начинается на английском языке. На испанском языке он сказал бы «jugar». Кроме того, у меня есть меню опций, где на английском языке говорится «варианты», а на испанском языке говорится «opciones».
Если бы все было правильно, я бы добавил два файла проекта .strings
к проектам: en.string
и es.string
.
В коде, я хотел бы добавить:
playLabel.text = NSLocalizedString(@"play", nil)
optionsLabel.text = NSLocalizedString(@"options", nil)
И, в файле en.strings
, он сказал бы,
"play" = "play";
"options" = "options";
В файле es.strings
было бы сказать,
"play" = "jugar";
"options" = "opciones";
Как сделать так, чтобы эти файлы .strings
были подключены к t он GameScene.m
файл?