Это зависит :):
- вы хотите лучше отладки
- вы хотите точный перевод
- вы хотите скорость программирования
- вы хотите переводчик не зависит от разработчика, чтобы перевести (невозможно из-за разработчик не пишет надлежащего английского ... французский, индийский [включить родной и не родной dev])
- Вы хотите лучшее из 2 миров
Лучший преподается путь main.welcomText.1, потому что:
- Вы будете использовать его в много места (возможно), чтобы скопировать прошлое проще и менее подвержен ошибкам.
- Ключ имеет число, которое проще искать или сортировать при возникновении ошибок, т. Е.: ... Плохая клавиша - error.errorCode.321 вместо «Плохие вещи, произошедшие в классе xy при использовании null»
- Ключ покройте «смысл/семантика», поэтому вам нужно немного подтолкнуть свой ум, чтобы структурировать/определить ваши сообщения, например: main.hello или greeting.formal или приветствие. Дружная ведьма отличается от перевода (т. е. «Привет», , «Добро пожаловать», «Привет»)
- Бонус: Вы можете уменьшить объем перевода структурируя ключей с использованием всегда один и тот же ключ (в более простой способ думать о рефакторинга
с помощью «Добро пожаловать в мой. сайт, мы создаем великолепные веб-приложения ». Упростите чтение и переводчик для перевода , но менее легко исправить/отладить, особенно если в коде много времени.
Так ключи используются для отладки, поэтому они должно быть проще найти где в вашем коде они есть.
EDIT: Предоставить базовый английский перевод именно:
main.welcomeText.1: Добро пожаловать на мой сайт, мы строим большой WebApps.
Это больше работ для разработчика в краткосрочной перспективе. Но мало кто в большом проекте :)
Возможный дубликат [Почему люди используют простой английский язык как переводчики?] (Http://stackoverflow.com/questions/4232922/why-do-people-use-plain-english-as-translation-placeholders) – JJJ
Спасибо за комментарий, но эта нить не сосредоточена на том, что лучше, но больше на причинах, по которым люди используют keyphrased. – Tzvi