Я закончил свой сайт и хочу перевести его на 3 других языках.
Вопрос не в том, как его перевести, а в том, как обращаться с разными языками, когда вы не используете CMS.перевод перевода сайта
У меня есть все мои сценарии с текстом на английском языке.
Я могу перевести его на голландский, французский и немецкий языки, поэтому у меня будет 3 папки: 1 папка для каждого языка.
Проблема в том, что я не обновляю сайт:
Если я изменю код из английской папки, я хотел бы просто скопировать и вставить этот код для 3 других языков.
Проблема в том, что мне всегда придется повторно передать ее на 3 других языка.
Как делают крупные веб-сайты для перевода?
Наличие нескольких папок с каждой папкой = 1 язык - это способ продолжения?
Текст, поступающий из базы данных, является лучшим решением? С таблицей для каждого языка?
Вы используете проекты «Веб-сайт» Visual Studio (в которых используется тег [tag: web-site-project])? – unor
На самом деле не найдено подходящих тегов для этого вопроса ... Нет, я не использую Visual Studio – gr3g