2013-09-24 3 views
0

Я должен перевести большинство приложений, над которыми я работаю, на голландский. Я создал файл du.yml и я форматирование таким же образом мой en.yml файл отформатирован (чтобы убедиться):Rails: файл перевода не работает

en: 
    Hello: "Hello World" 

При выводе en.yml приложение заполняющего текста правильно. Однако, когда я загружаю du.yml, он дает мне перевод, не найденный оберткой вокруг желаемого переведенного материала.

Шаги, которые я взял, чтобы установить это следующим образом -

добавлен в application_controller.rb:

before_filter :set_locale 

def set_locale 
I18n.locale = params[:lang] if params[:lang].present? 
end 

Это позволяет мне передать параметров в строки запроса, чтобы определить, какой язык использовать ,

я тогда, как показано на верхней и добавил значения для перевода на обоих en.yml и du.yml файлов

Я затем вызвать значения из соответствующих файлов с (например) <%= t :hello %>. Когда я задал английский как параметр (?lang=en), все отлично работает. Однако, когда я положил ?lang=du, я получаю то, о чем я упоминал ранее, - ужасный тег span отсутствующего перевода.

Любые идеи о том, что я, возможно, сделал не так? Благодаря!

О yeah..and оба файла находятся в том же каталоге (Config/локали)

+0

И 'en.yml' начинается с' en: 'и' du.yml' с 'du:'? – spickermann

+0

Да, оба файла соответственно имеют соответствующее форматирование – zillaofthegods

+3

, вы перезапустили сервер rails после добавления нового файла локали? – house9

ответ

1

Стало известно, что, хотя развитие рельсов позволяет вносить изменения на лету, добавления файлов требуется сервер повторной нагрузки. Благодаря house9 для уточнения.

Смежные вопросы