2012-06-21 2 views
8

Я делаю небольшой блог для кого-то, и они хотят его на двух языках. Я понимаю, что есть плагины для многоязычной поддержки, однако у меня недостаточно времени, чтобы проверить многие из них и посмотреть, что больше подходит. По этой причине я расскажу вам, что я хочу сделать, и надеюсь, что вы можете дать мне несколько рекомендаций.Многоязычный wordpress ... какой плагин?

Этот блог будет содержать некоторые статьи на одном языке, некоторые в другом, а некоторые в обоих. Когда кто-то нажимает кнопку переключателя, мне не нужно обязательно указывать на один и тот же пост, просто переключитесь на домашнюю страницу с только статьями на этом языке. Я смотрел на qTranslate, могу ли я сделать это с этим? У вас есть что-то еще, чтобы рекомендовать мне эту структуру?

+0

Этот вопрос кажется не по теме, потому что речь идет о Wordpress, а не программинге. –

ответ

5

qTranslate - это лучшее, что я знаю до сих пор, http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/.

Статья может быть написана на 1 русе по вашему выбору. Этот плагин также легко персонализировать, настраивать, использовать в коде и администрировать через панель инструментов блога.

Удачи вам! :)

+0

IMHO qTranslate далеко не лучший *. Это быстро и просто, я дам вам это. Что происходит, когда вам приходится переводить контент, отличный от основного контента и названия? (настраиваемые поля и различные несовместимые плагины) Вы не можете. –

1

WPML имеет более 100 тысяч клиентов и премиум-поддержку, а также обрабатывает различные конкретные сценарии, такие как перевод меню, параметры администратора/перевод настраиваемого поля и многое другое.

Он работает иначе, чем qTranslate - он создает отдельную запись для каждого переведенного языка, что упрощает добавление разных значений (даже категорий, тегов и полей для каждого перевода), в то время как qTranslate добавляет некоторые метатеги к настоящий пост и делает его довольно странным технически мудрым.

Смежные вопросы