2017-01-28 3 views
0

Я пытаюсь локализовать пропуск и сохранить его в кошелек iOS.Как мы можем правильно локализовать strip.png кошелька?

Проблема в том, что, хотя текст на обратной стороне прохода правильно локализуется, изображение strip.png не работает.

Изображение strip.png будет изображением, которое изначально было экспортировано из моего приложения.

Так что если мое приложение в настоящее время использует испанский язык, будет экспортирован испанский strip.png. Если мой язык был установлен на английский, английский strip.png будет экспортирован.

Однако, когда он живет в приложении кошелька, strip.png больше не изменяется. Если strip.png был на английском языке, и я переводил язык на испанский, strip.png все равно сохранялся бы, когда текст на обратной стороне прохода изменился бы на испанский, как ожидалось.

My .pkpass object содержит две папки: en.lproj и es.lproj.

Оба они имеют свою локализованную версию файла strip.png и pass.strings.

Что я делаю неправильно?
Если локализация strip.png не поддерживается, то какие другие альтернативы?

ответ

1

Вы столкнулись с «функцией» кошелька, предназначенной для экономии места на устройстве пользователя. Обоснованием этой функции является то, что пользователи редко меняют свой базовый язык.

Как только на устройстве установлен пакет .pkpass, все ненужные объекты изображения удаляются.

Если, как это звучит, ваш проход установлен с правильным изображением локали, то ваш комплект неверен. К сожалению, это означает, что для демонстрации функциональности локали вам нужно будет удалить и затем переустановить пропуск с новым языковым настройком.

+0

Так что это не ошибка, это особенность ... вздох ... – DerrickHo328

Смежные вопросы