Вы смешиваете две вещи. У вас уже есть несколько хороших ответов об использовании псевдонима. Однако это не единственный способ написать select *
по-другому.
Без псевдонима можно сказать select mybooks.* ...
- используя имя таблицы, а не псевдоним для него.
В некоторых случаях вам не нужно имя таблицы, и вы можете просто использовать select *
. Однако, если вам нужно добавить другие столбцы - например, SYSDATE as DT
, вы не сможете сделать это после select *
. Вы должны использовать select mybooks.*, SYSDATE as DT ...
- нет необходимости в псевдониме, но вы должны префикс *
с именем таблицы, даже если запрос относится только к одной таблице.
Чаще это будет происходить с аналитическими функциями, как row_number() over ...
два запроса эквивалентен .. во втором у вас есть псевдоним для имени таблицы и полезно, если вам нужны все колонки из таблицы (но необходимость столбец alsio для другого столбца) – scaisEdge
@scaisEdge «нужна колонка также для другой колонки», пожалуйста, объясните? –
. Есть ошибка, которую я имею в виду и для других таблиц. Вторая нотация используется, например, для выбора книг. *, U. * Из моих книг, поскольку книги присоединяются к пользователю как u на books.key = u.key .. (но это не ваш случай) – scaisEdge