Мне интересно, как работают данные привязки, параметры, optionsText и optionsValue?опции, optionsText и optionsValue in knockoutjs
<div class="header dropdown">
<select data-bind=" value: locale.selected_locale,
options: [{ value: 'en-CA', label: 'english'}, { value: 'fr-CA',label: 'french'}],
optionsText: function (item) {return i18n(item.label);},
optionsValue: 'value' " class="auto">
</select>
</div>
Вот Fiddle от инспектировать элемента Google Хрома (Перевод английского и французского языков слов займет место щелкать на английском и французском языках в самом сайте) для выше кода.
В реальном сайте она (Fiddle) работает таким образом, что, если я нажму на английском языке, то вся страница переводится на английском языке и если я нажимаю на французском языке, то вся страница отображаются на французском языке.
ru-CA и fr-CA - это файлы JS, имеющие перевод английских и французских слов.
Да, я могу видеть 'locale.selected_locale()' в некоторых файлах javascript. Поскольку это мой первый раз, работая с нокаутом, так что некоторые путаницы. Я пытался понять все это, я хотел сделать несколько разные основы. –
Я создал jsfiddle [здесь] (http://jsfiddle.net/9x1rpz2b/3/). Теперь, если я нажимаю кнопку 'Setting', это дает либо« английский », либо« французский », поэтому, если я нажму« английский », он должен делать то же самое, что происходит, если я выберу« английский »в этом раскрывающемся списке в вышеупомянутый код и то же самое с 'French'? Как я могу это достичь? Идея заключается в том, чтобы делать то же самое, что достигается в вышеуказанном коде (через раскрывающийся список), но с разной компоновкой. Нажав на английский, вы переводите все на английский, нажав на французский, переведите все на французский (как это уже делает код). –
Единственное замешательство, которое у меня есть, - это то, как поместить выпадающий код, который действительно выполняет перевод в мой код jsfiddle, чтобы я мог проверить его на своем веб-сайте с помощью нового макета. Любая помощь будет оценена. –