2012-05-03 2 views
0

У меня есть деятельность, состоящая из текстовых просмотров. Я сделал деятельность совместимой для английского и датского языков.Проблема с английским языком на датский

Когда я меняю языковой стандарт с английского на датский и выбираю приложение из приложения, только некоторые текстовые представления преобразуются в датский язык. Но когда я запустил приложение из Eclipse, все текстовые образы преобразуются в датский.

Является ли это ошибкой, что из состояния onPause строки strings.xml не получают ссылки надлежащим образом или есть ли какие-либо другие решения для моей проблемы?

ответ

0

Я обнаружил, что у меня есть флажки, текст которых не изменяется сразу же при изменении Locale.

Итак, в методе onPause активности я снова присвоил значения строк, которые решили проблему.

1

Возможно, это связано с тем, что действие не было перезапущено. Попробуйте убить процесс и запустить его снова из ящика.

+0

Означает ли это, что каждый раз, когда мы меняем язык, нам нужно перезапустить активность? И что может быть причиной того, что только некоторые текстовые обзоры обновляются, а другие - нет. –

+0

Это большая вещь, чтобы изменить локаль. Это больше, чем просто текстовая ссылка, ее целая ОС, которая нуждается в изменении ссылок. Я бы предположил, что все тексты для каждого вида деятельности схожи, что означает, что 1 активность будет иметь только английский язык, а другой - только датский. ЕСЛИ это не так: значение для 1 активности у вас есть как датское, так и английское, ну тогда я немного озадачен :) – Warpzit

+0

Я тоже недоумеваю, потому что все текстовые представления имеют как английскую, так и датскую строки ataached в Strings.xml –

Смежные вопросы