Я довольно хорошо знаю, как организовать интернационализацию на стороне сервера - определить языковые предпочтения и напечатать соответствующие переведенные строки в HTML-странице запрашиваемой страницы при ее обработке.Интернационализация на стороне сервера и клиентская сторона?
Но не следует ли более целесообразно делать это на клиенте? Как его организовать? Я имею в виду
- обнаружения языковых предпочтений в JavaScript
- запрос файла языка
- печать струн на странице
У меня возникают проблемы, выяснить последнюю часть: печатая строки на странице. Мы используем Handlebars и наша страница структура что-то как:
<body>
<h1>TEXT_1</h1>
<script type="text/template">
Some {{copy}} goes here
</script>
<p>TEXT_2</p>
<script type="text/template">
Some other {{othercopy}} goes here
</script>
... and so on
Теперь, для text_1 и Текст_2 я бы создать отдельный шаблон? Как бы перевести строки в шаблоны? Я не могу заменить Some {{copy}} goes here
на {{lang.copy_of_template1}}
, потому что {{copy}}
не будет расширен.
Так ли это слово для усилий на стороне клиента i18n?