У меня есть сайт электронной коммерции Magento 1.9 с двумя версиями: английский и французский. Я должен изменить некоторые слова как на английском, так и на французском. Например, в английской версии я должен изменить слово «BAG» в меню главной страницы.Невозможно изменить какое-либо слово в английской версии моего сайта
Я должен заменить «BAG» на «SHOPPING BAG», но вставляя строку «BAG», «SHOPPING BAG» (или «сумка», «сумка для покупок» или «Сумка», «Сумка для покупок») в translate.csv темы (в английской папке) любое изменение отображается во внешнем интерфейсе. Активация путь подсказки для английской версии я заметил, что файл PHTML, который строит блок, содержащий это меню выглядит следующим образом:
Я думаю, что есть некоторая функция (может быть getHtmlChild()), которая переписывает мой перевод потому что другие слова переведены, добавляя новые строки в traslate.csv.
Какой файл или функция я должен изменить, чтобы увидеть «сумку для покупок» в интерфейсе моего сайта? Почему некоторые слова изменены с помощью translate.csv, а другие нет? Не могли бы вы мне помочь? Большое спасибо!