2013-12-18 4 views
0

Я реализую функцию локализации в моем окне графического интерфейса пользователя, которая позволит пользователю изменять язык программы во время выполнения. Во время изменения языка текст в моей программе меняет длину, что иногда заставляет текст либо мешать другому элементу управления, либо работать со страницей.Управление пространством во время локализации

Пример (Текст под TextBox):

enter image description here

Что является лучшим способом, чтобы избежать текста нестабильным при изменении длины?

-Продолжить Я пробовал textWrapping, но я думаю, что это, вероятно, примитивное решение.

-Я обсудил возможное решение с @Roy Dictus ниже, но для этого необходимы больше мнений или методов. Мне нужно уметь создавать пространство для роста strings в моем интерфейсе.

ответ

0

Какой «лучший» способ, вероятно, обсуждается, но неплохо придумать разумные ограничения длины для этикеток.

Создайте свой интерфейс с фиктивными метками (например, «XXXXX» вместо «Имя») и посмотрите, какие допустимые пределы длины. Лучше всего не делать этого для каждого поля ввода, а иметь общее число или, возможно, иметь несколько категорий ярлыков/сообщений, каждый со своими лимитами.

Затем, когда вы создаете свой пользовательский интерфейс, протестируйте его с максимальными пределами (скажем, вы согласны с тем, что метка текстового поля должна быть не более 12 символов), а затем в среде разработки поместите все метки текстовых полей в «XXXXXXXXXXXX»).

Затем убедитесь, что на всех языках, на которых у вас есть переводы, вы остаетесь в этих пределах. Если это трудно сделать, используйте аббревиатуры там, где это необходимо.

+0

Значит, вы говорите, что я могу установить максимальный предел для каждой из моих ярлыков в моем пользовательском интерфейсе? –

+0

Нет, это то, что нужно проверить, когда вы делаете или получаете ваши переводы. Определите стандарт, затем проверьте его. –

+0

Думаю, тогда мои вопросы будут, как именно я определяю стандарт? - и проверка должна быть какой-то функцией? –

Смежные вопросы