2014-10-23 3 views
2

У меня есть небольшие фрагменты текста на моем сайте, которые находятся на французском (канадском). Когда я смотрю на W3schools language code reference, я нахожу, что есть только список определенных языков, но не местоположение. Является ли письмо <span lang="fr-CA"> действительным? Добавляет ли база местоположений языка какое-либо влияние на экранные программы?Код HTML для языка

+0

Используете ли вы локализацию? или просто указать язык, который находится в элементе span? – SnareChops

+2

Если вы посмотрите на следующую [ссылку] (http://www.w3schools.com/tags/ref_country_codes.asp), она описывает коды стран. – Grice

+0

@JGrice вы должны опубликовать это как ответ, так как это то, что Rywek, похоже, ищет – Joeytje50

ответ

2

В следующем reference на W3schools описаны действующие коды стран и способы их использования с кодами языков.

Ex: <html lang="en-US">

Что касается чтения с экрана, это будет зависеть от того, как был реализован читатель. Как правило, они получат язык от <html>, но возможно, что некоторые реализации могут позволить языку изменять в течение документа.

Атрибут lang может использоваться в любом элементе html, как описано в HTML specifications, поэтому <span lang="fr-CA"> будет действительным.

+3

w3schools не является авторитетным, и он имеет низкое качество. Нет оснований полагаться на то, что они правильно скопировали данные из авторитетных источников * и * обновили их. –

+0

@ JukkaK.Korpela Я понимаю, что w3schools - плохой источник, но тот факт, что это не самая последняя информация, не делает его полностью недействительным. OP специально ссылался на сайт в своем посте, поэтому проще всего обратиться к OP, чтобы посмотреть информацию на сайте, с которым он знаком. – Grice

2

Да, <span lang="fr-CA"> действителен, но вы не должны ожидать, что он предоставит какие-либо преимущества по сравнению с <span lang="fr"> в большинстве случаев. На самом деле я использовал устройство для чтения с экрана, которое признало несколько значений для тега lang, но только, когда были использованы только такие коды, как en и fr.

Согласно HTML5 PR, значение lang attribute является код языка, или «тег языка», как они называют его, как это определено в BCP 47, которая представляет собой конкатенацию РЛК Теги для выявления Языки и Совпадение языка теги. Он определяет довольно сложную систему кодов. Большинство возможностей не имеют смысла в HTML на практике, сейчас или в обозримом будущем. Система кода была определена для удовлетворения множества различных потребностей, включая библиографическую информацию и текстовые базы данных.

Использование fr-CA возможно в соответствии с RFC 5646, раздел 2.2.4. Регион Subtag:

области подтег используются для обозначения языковых вариаций , связанный с или целесообразным для конкретной страны, территории или региона. Как правило, субтаг области используется для обозначения вариантов , таких как региональные диалекты или использование, или специфические для региона орфографические соглашения . Его также можно использовать для указания того, что контент выражен таким образом, который подходит для использования во всем регионе, например, , испанский контент, предназначенный для использования в течение всего Латинской Америки.

Subtag CA это код ISO 3166-1 для Канады, так fr-CA означает французский язык как разговорный и письменный в Канаде, то есть канадский французский. Возможно, что программа чтения с экрана, которая может говорить по-французски в разных вариантах и ​​распознает атрибуты lang, будет использовать канадское произношение для элемента, который имеет lang="fr-CA". Однако это, вероятно, очень теоретично и вряд ли будет иметь практическое значение, если оно будет фактически реализовано.

Более реалистично, такой атрибут может иметь другие эффекты. Если вы откроете HTML-документ в MS Word, он распознает атрибуты lang.Независимо от того, имеет ли это какое-либо практическое влияние, зависит ли и от того, как Слово относится к канадскому французу как к другому от французского вообще, например, в орфографических проверках.

Смежные вопросы