0

Я сделал следующий сценарий под названием translate.py:PyDictionary перевод() возвращает Invalid Слово Ни

from PyDictionary import PyDictionary 
dictionary=PyDictionary() 
print (dictionary.meaning("indentation")) 
print (dictionary.synonym("Life")) 
print (dictionary.antonym("Life")) 
print (dictionary.translate("Hello",'es')) 

И я получаю правильный выход для всего, кроме

print (dictionary.translate("Hello",'es')): 

Вот мой выход из командной строки :

macintosh-3:reorder chibb9$ python translate.py 
{u'Noun': ['a concave cut into a surface or edge (as in a coastline', 'the formation of small pits in a surface as a consequence of corrosion', 'the space left between the margin and the start of an indented line', 'the act of cutting into an edge with toothlike notches or angular incisions']} 
[u'heart', u'growth', u'soul', u'activity', u'get-up-and-go'] 
[u'abstract', u'idleness', u'inactivity', u'laziness', u'lethargy'] 
Invalid Word 
None 

Я попытался команду dictionary.translate("[word]", "[language_code]") много различных слов с дифф языковые коды различны, и я получаю этот выход для каждой пары:

Invalid Word 
None 

Я также попытался с помощью использования веб-службы, указанный на PyDictionary GitHub (http://github.com/geekpradd/PyDictionary)

Но я получаю перенаправлены на страницу, которая читает (фото прилагается, веб-ссылка на имя ссылки):

Internal Server Error

сервер обнаружил внутреннюю ошибку и не смог выполнить ваш запрос. Либо сервер перегружен, либо есть ошибка в приложении.

http://pydictionary-geekpradd.rhcloud.com/api/translate/[code]/[word]

ответ

0

PyDictionary использует Google Translate для перевода, и, как отмечено на PyPI page модуля он использует для доступа к Google Translate, Google изменил вещи, чтобы остановить это. Перевод PyDictionary не будет работать больше.

+0

Ох хорошо, спасибо! Это просто странно, потому что перевод PyDictionary работал уже сегодня утром (около 11 утра по EST). Вы знаете какие-либо альтернативы? –

+0

@SarikaHalarnakar: поиск альтернатив открывает только другие инструменты для доступа к Google Translate. Перевод - очень сложная проблема. – user2357112

+0

Я вижу, я пытаюсь собрать набор данных для проблемы переупорядочения машинного перевода на испанском языке. Я использую Europarl corus, и мне нужно собрать метод оценки. У меня есть целевое английское предложение, и я хотел собрать буквальный перевод слов на испанский, чтобы я мог получить модель правильного переупорядочения, чтобы оценить мое решение для переупорядочения. –

Смежные вопросы