2015-11-24 2 views
2

В моем проекте xcode я пытаюсь обрабатывать многие файлы Localizable.strings, чтобы создать свое приложение на разных языках. Каждый файл Localizable.strings является большим (более 400 пар ключ/значение). Теперь у меня возникают проблемы, когда что-то в приложении меняется. Например, я добавляю новую функцию и должен добавлять строки на каждом языке в каждом файле. Может возникнуть проблема, когда строка в (например) на русском языке намного длиннее, чем на английском языке. Или я пропускаю язык при добавлении новой строки. Или я делаю орфографическую ошибку в языковом файле.Как обрабатывать многие большие файлы Localizable.strings?

Мой вопрос: есть ли инструмент или другое средство для обработки этих больших файлов локализации? Что-то для обработки текста? И конфигурация компилятора, чтобы предупредить, что используемый ключ отсутствует в любом из языковых файлов?

Был бы очень благодарен за помощь/советы!

+0

Я думаю, вы должны справиться с этим сами ... – Stefan

ответ

0

Я нашел решение на GitHub: https://github.com/nst/objc_strings

Очень прост в использовании и интеграции в Xcode. Находит ключи в файле локализации, которые не используются в коде, и также находит строки в коде, которые не имеют ссылки на файл локализации.

Хорошая работа!

Смежные вопросы