Я добавляю поддержку i18n в относительно новое приложение. Это модульное приложение. На данный момент у нас будет только английский (и, возможно, Pig Latin для тестирования), но я хочу убедиться, что мы не будем стрелять в ногу. У меня есть две идеи организации файлов перевода:Организация Javascript i18n файлов для модульного приложения
Один большой список переводов с каждой строкой, используемой в любом модуле. Это вызовет некоторое противоречие для глобального файла. Этот файл будет больше, и я задаюсь вопросом о времени загрузки.
Каждый модуль имеет свои собственные файлы переводов. Это приведет к некоторому дублированию для строк, которые происходят в нескольких модулях. И нам придется консолидировать файлы, если мы когда-нибудь отправим их для перевода.
Мы используем Javascript, плюс Backbone.js, Require.js, Aura и т.д., и мы планируем использовать i18next.
В каком формате лучше всего организовать файлы? Или есть какой-то другой способ, которого я пропускаю.