2015-11-06 4 views
1

Это может показаться глупым вопросом, но: на каком языке следует использовать для моей разметки кода? Я пишу статьи на немецком языке.schema.org: какой язык использовать для разметки

Конечно, сами теги фиксированы, но как помочь ботам понять тему, о которой я пишу? возникают

<div itemscope itemtype="http://schema.org/MedicalWebPage"> <link itemprop="about" href="http://schema.org/MedicalCondition" /> <meta itemprop="name" content="Posttraumatische Belastungsstörung"/> <meta itemprop="aspect" content="Psychotherapie"/> <meta itemprop="keywords" content="Trauma, PITT, PTBS, PTSD, Traumatherapie"/> <meta itemprop="alternateName" content="PTBS"/>

следующие вопросы:

  1. Могу ли я добавить несколько «аспектов» в рамках одного свойства или я должен добавить 1 «аспект» метки для каждого из них?

  2. было бы лучше использовать английские термины для классификации свойств, таких как «аспект» или «ключевыми словами», как с помощью «психотерапии» или «диагноз» вместо «и» по психотерапии «Diagnose»?

  3. , конечно, я хотел бы избежать раздувания моего html-кода. Имеет ли смысл определять еще один тег 'keywords', если у меня есть соответствующий стандартный тег в моем документе?

+0

Я думаю, что ваши вопросы 1 и 3 недостаточно тесно связаны с тем, чтобы быть в одном и том же посте; в идеале вы могли бы отредактировать их и создать для них отдельные сообщения. – unor

ответ

0

Очевидный способ заключается в использовании языка содержания/документ находится в этом становится ясным, если вы думаете, например, BlogPosting:. Его name должно быть, конечно, фактическое название блог проводки, а не его перевод; тем более articleBody. В общем, это касается таких свойств, как aspect и keywords. Однако в некоторых случаях Schema.org может принять решение рекомендовать использовать определенные значения (чтобы не просто приводить примеры, например, для aspect) ¹, и в этом случае вы должны следовать этому совету вместо перевода значений.

Сказав это, конечно, могут быть потребители, которые делают что-то с немецким контентом, но ожидают определенные свойства с определенными значениями (на определенном другом языке) для этой цели. Если вы не знаете о таком потребителе, я бы не стал беспокоиться об этом.

Вы можете указать значения на нескольких языках, если считаете это полезным. В Microdata синтаксические анализаторы не будут различать языки (поскольку Microdata не заботится об атрибуте HTML lang, поэтому это не очень практично), но это possible with RDFa.

¹ В таком случае они должны в идеале использовать URI перечисления, поскольку они не зависят от языка; например, для MedicalSpecialty: http://schema.org/Psychiatric, http://schema.org/PlasticSurgery и т. д.

Смежные вопросы