2013-04-08 4 views
1

Я замечаю, что если у меня есть другой язык в моем проекте и изменение файла содержимого HTML, он будет работать на моем компьютере, но если я загружу его на сервер, он сохранит старый HTML.ASP.NET - как я могу перекомпилировать языковые ресурсы?

Кажется, что это работает, если я изменяю файл ресурсов .resx, даже если я не вношу никаких изменений, просто добавьте пробел, а затем сохраните, а затем загрузите.

Почему это? Я предполагаю, что HTML кэшируется где-то, что более важно, как я могу загрузить большую партию обновленных переводов, не изменяя каждый файл .resx ??? У меня есть много японских

Заранее спасибо

ответ

0

Но .resx файлы должны быть скомпилированы. Вот почему загрузка не работает.

+0

ну, я сделал переработку, и я изменил файл .cs, чтобы заставить перестроить, но все равно не работает. Что мне нужно сделать, чтобы перекомпилировать? – happygilmore

+0

Посмотрите папку с папкой bin, попробуйте ее очистить. –

+0

очистить его, как? пожалуйста помоги! – happygilmore

0

Я только что завершил проект, переводя существующий сайт на несколько языков.

Я сделал это с помощью webforms с C# codebehind. Надеюсь, мои ответы могут вам помочь ...

Я использовал RESX-файлы для хранения различных языковых переводов (например, index.aspx.fr-CA.resx), а в коде C# вам нужно было бы использовать 'protect override void InitializeCulture() ', чтобы файлы RESX вступили в игру. У вас есть эта настройка?

Мне было легко создать несколько языков как таковых - я бы сгенерировал локальный ресурс (после пометки статического содержимого в тегах), а затем скопировал созданный файл RESX, вставил и переименовал его на другой язык , Файл RESX представляет собой XML, а в VS он создает удобное для редактирования табличное представление для копирования и вставки переведенных языков (или, альтернативно, вы можете использовать такие инструменты, как RESX Manager - см. Ссылку ниже). То, что я сделал, чтобы было удобно редактировать синтаксис разных языков и изменять, принимал мой существующий текст содержания и запускал его через переводчик Google или Bing и вставлял переведенный текст в файлы RESX ...

Если ваш ищет что-то, что автоматически переведет ваш сайт для вас, а затем отобразит его в iframe, вы можете посмотреть в Bing Translation API http://www.microsoft.com/web/post/using-the-free-bing-translation-apis, но в моем случае это было не так, поскольку в переводах не учитывался синтаксис разных языков и вы не можете войти и редактировать после того, кто говорит и знаком с сайтами на этом языке, говорит вам, что это не имеет смысла! = P

Также этот инструмент очень полезен, если у вас уже есть существующие файлы RESX, и вам нужно будет изменить раздел на одном языке, вы можете легко редактировать его в других. http://resxmanager.com/ бесплатно для некоммерческого использования. Он легко настраивается и определенно может безопасно вас устраивать, когда вы пойдете.

Смежные вопросы