у меня локализации проекта в .json файлов, вот английский пример:Как использовать Weblate с исходными строками, которые являются просто идентификаторами?
{
"AreYouSure" : "Are you sure?",
"DescriptionText" : "This is a very long description text, used to aid the user.",
}
Как показано в примере, мои исходные строки являются лишь идентификаторами, а не предложения самой по себе, что дает мне немало проблем, для пример:
- Я получаю много ошибок из-за источника и перевода не как заканчивающаяся стоп/вопрос/восклицательный знак
- Машинный перевод не работает, как он переводит только идентификатор
- При переводе я вижу только исходный идентификатор, который не помогает при написании дополнительных языков. Я могу обойти это, выбрав дополнительные языки в настройках пользователя, но это не будет работать в режиме zen.
Мой идеальным решением было бы определить английский язык как базовый язык, с помощью которого английский перевод будет рассматриваться в качестве источника для сравнения контрольный список, машинного перевода и т.д.
Мой вопрос тогда, возможно ли это вообще ? Как мне следует продолжить эту проблему?
Действительно, это решить мою проблему, спасибо. –