2012-01-10 2 views
2

Я использую файл .po для перевода.Двойной байт (японский символ) в опции joptionpaneDialog отображается неправильно

В диалоговом окне японский символ «.» (Период) выглядит немного посредине текста, а не нижней части текста. прикреплено изображение диалогового окна. Есть ли все-таки исправить это? или так оно и есть?

import java.awt.EventQueue; 
import javax.swing.JOptionPane; 

public class OptionPane { 

    public static void main(String[] args) { 
     EventQueue.invokeLater(new Runnable() { 

      @Override 
      public void run() { 
       JOptionPane.showMessageDialog(null, 
        "このメール送信はご契約送信容量を超える送信となります。なります"); 
      } 
     }); 
    } 

    private OptionPane() { 
    } 
} 

enter image description here

+0

Надеюсь, что код выше действует так же, как моя текущая система. Первоначально я использую что-то вроде: JOptionPane.showMessageDialog (null, xxx.i18n («текст»)); , в котором у меня есть файл .po (английский и японский для перевода), который изменит «текст» на любой предполагаемый перевод в .po fle – Harts

+1

Возможно, это связано с разными шрифтами, установленными в текстовом редакторе вашей среды IDE и в диалоговом окне ... Если вы не установите шрифт для диалогового окна, он будет использовать свой шрифт UI по умолчанию. –

+0

Программное обеспечение, которое я использую для PO-файла, это PoEdit, и вы не можете изменить шрифт, это по умолчанию. Проблема в том, что этот тип текста отлично работает на javascript-оповещении, только в java, который он изменил. – Harts

ответ

0

шрифты используются разные. Не только период, но и символы, подобные 信, заметно отличаются. Таким образом, я не думаю, что вам есть о чем беспокоиться, однако, если вы хотите быть уверенным, протестируйте программу на японской версии Windows.

Смежные вопросы