У меня проблема с символьной шириной на японском языке с помощью glib :: ustring.Японская половина/полная конвертация
У меня есть эта строка: ウ ェ ッ ジ パ ン プ ス
Я хочу, чтобы преобразовать его в: ウ エ ッ シ パ ン プ ス
Использование ustring :: Нормализация, я получаю эту строку: ウ ェ ッ ジ パ ン プ ス (на самом деле, здесь, каждый символ с акцентом заполняет ширину двух символов)
Есть ли стандартный способ для обработки такого вида? Является ли ОИТ лучше для этого?
Мне нужно преобразовать японские строки в один из двух форматов, потому что строка в полуширине отличается от той же ширины.
@ sye042, не бойкий специалист, но я что ustring :: normalize() имеет параметр, контролирующий нормализацию. – Dummy00001
Да, я уже использую его, но у меня нет результатов, которые я хочу. Похоже, что ICU велик, но мне нужно изменить весь мой код, если я хочу интегрировать ICU. – 2010-07-12 15:46:04
sye042: Зачем вам нужно «менять весь ваш код»? Вы можете называть транслитератор Fullwidth-Halfwidth от ICU от C++ или C. Если вы работаете на Ubuntu, не является ли ICU уже упакованным для платформы? –